close
文章日期:2010-04-30 23:52

最近在看一本英文書,很好看,所以看的進度很快。可是因為要翻譯,很怕譯錯,翻譯的進度很慢,常常看好幾遍仔細推敲每句話的意思。其實,每個段落主要的意思,看第一遍時就能掌握了。不過,當因為翻譯慢下腳步時,才發現領悟層次的不同。

 

為了增進小朋友的語文能力,專家都建議要大量閱讀。但光靠大量快速的閱讀,能理解文章的真義嗎?學生時代常覺得古人好奇怪,就那麼一點文章,要讀個十幾或幾十年。現在漸漸能理解這當中的差異。

 

上次吃到一顆武龍種的小蕃茄,小小一顆,外觀顏色不怎樣誘人,可是吃在嘴裡,只有「這才是蕃茄啊」的感嘆。記得前不久在主婦聯盟買過一種小番茄,當時認為是極品了,有番茄味而且非常甜,當時連續買了好多盒。可是今天再吃到,卻覺得滋味差很多,不過家人們還是覺得很好吃。

 

下圖是武龍的蕃茄,植株看起來長的夠差吧!

 

 

自然農法常讓種植者等得不耐煩,比如茄子,看看這兩棵的差異。同時移植自鄰居媽媽。地主媽媽有施肥,我的沒施肥,才大約一個月,大小相差我看超過三、五倍。慢,有沒有意義呢?希望一段時間後能有答案。

 

不用我說明哪一個是有施肥的吧,大小相差非常明顯。

 

 

 

現在這個十倍速或光速的時代,什麼都要快、快、快,最常聽到媽媽們說的一句話就是:「快一點!要趕不上。」快,看起來精彩豐富,有顧到精神層面嗎?難怪現在的孩子只能用愈來愈強的聲光刺激來滿足,而他們怎麼面對夜深人靜時的空虛,真不是我們能想像的。

Wendy  2010-05-08 23:44:18 回應

 

我家兩老也等不及,説照我們種植的方式怎麼有收成呀!~

 

 

Julie  2010-05-09 00:06:25 回覆

說真的,有施肥真的長得快很多很多。不過,我們沒施肥也會有得吃的啦!希望你們種出的果、菜的滋味,能多少說服老人家。

galant  2010-05-03 11:00:32 回應

 

哎!我也是急性子的人,常常用自己的節奏去要求家人,結果弄得大家都不愉快,

但對作物確很有耐性,其中的差異應該是"有所求"造成的.

 

Julie  2010-05-05 20:21:20 回覆

"有所求"這三個字說的好,要常常提醒自己。

阿葵葵  2010-05-02 22:39:54 回應

 

嗯嗯...我也是覺得慢才有真滋味...

禮拜六早上我媽媽來田裡看我種的,也一直念我怎麼不趕快種些東西,到時候才能快快長大,

雖然他知道我不施肥,不過太多東西被他念了,哈哈~

但還是要讓時間慢慢驗證,讓我媽媽信服,呵呵!

 

 

 

Julie  2010-05-02 23:25:04 回覆

真的不用急。即使錯過了種植時間,長得不好,都是經驗,下次就會更好了。

princess  2010-05-01 22:57:50 回應

 

Hello!我是小花!

希望能辦一個家庭出遊的聚會,信吉很忙,所以想說能否由我們來號召,

小弟他們都住在北部,所以地點最好選在北部或新竹囉!不知道你有甚麼

good idea呢 ?

 

Julie  2010-05-02 23:21:13 回覆

 

親愛的小花,我已經脫離主流世界、當另類怪物很久了。實在不知道同學們和他們的孩子們會喜歡去哪些地方玩耍。地點別找我出主意了,其他事宜有我能幫忙處,我一定盡力。

 

林治緯創意插畫  2010-05-01 20:25:20 回應

感謝分享 ^^

james  2010-05-01 07:16:40 回應

 

就只是害怕比別人慢

快到靈魂都追不上了,快到不要生活了,快到不知道為什麼要快了。

慢下來才發現,原來慢一點不會死啊,以前在緊張什麼?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Julie 的頭像
    Julie

    凡心反省

    Julie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()